Pesquisar

28 de março de 2008

NOVO TEMPLATE MULTI-LINGUAGEM

Depois de alguns dias lutando com o xml, consegui fazer o template que eu queria... quer dizer, consegui fazer algo mais ou menos como eu queria. Dizer que isso foi complicado é bobagem! Eu apanhei muito para implementar estas coisas todas, e olha que ficou um template bastante humilde...

O esquema de templates do Blogger.com eram relativamente simples, mas agora ficou bem mais complexo. Não dá mais aquela liberdade que se vê, por exemplo, ainda no "Blogger Brasil", que por sua vez tem aquele esquema de cotas totalmente sufocante.

Como eu já tinha percebido algumas visitas internacionais por meio do Google Analytics, resolvi montar uma função de tradução on-line do blog para inglês. Utilizei o serviço Google Translate por meio de um JavaScript e muita paciência, e ainda assim tem um bug, que é manter o visitante no aplicativo de tradução enquanto um novo endereço não for digitado diretamente no campo de url (ou seja, clicando nos links, os sites abertos serão traduzidos para inglês também).

Fica a sugestão ao Google para transformar isso em um widget do Blogger, creio que muita gente usaria isso se tivesse a disposição de maneira simples.

Outro problema é que a tradução as vezes é literal, e peca em algumas adaptações gramaticais. É claro que o algoritmo de tradução do Google ganha disparado do "Babel Fish" do Altavista, por exemplo. Mas ainda assim é preciso levar em conta que o sentido de certos termos, a conotação de algumas palavras e significado de muitas gírias, para serem traduzidos corretamente, dependem de uma sensibilidade e capacidade de abstração que os softwares (e muitas pessoas) não tem.

Como eu não costumo escrever em "miguchês", esta praga de abreviações e abominações contra a língua portuguesa, o software de tradução não terá muito aonde se equivocar, pelo menos assim espero.

0 comentários: